Welcome To b2b168.com, Registrieren | Sign In
中文(简体) |
中文(繁體) |
English |Francés |Español |Pусский |
| No.13604202

- Produktkategorie
- Links
- Zuhause > Stromzuführungen > Wuhan Translation Company
Information Name: | Wuhan Translation Company |
Veröffentlicht: | 2014-11-11 |
Gültigkeit: | 360 |
Technische Daten: | |
Menge: | 1.00 |
Preis Beschreibung: | |
Ausführliche Produkt-Beschreibung: | Bestes neues Wort übersetzung in Shenzhen wurde 2005 gegründet und Wuhan Jia Yan Neue übersetzung Ltd, mit Sitz in Shenzhen, Guangdong, die Bereitstellung von mehr als hundert Arten von Sprache, der Auslegung, übersetzung, Dolmetschen, Lokalisierung übersetzung Dienstleistungen. Und die Errichtung einer Zweigniederlassung in Wuhan, Liaoning, Zhejiang, Taizhou und anderen Orten. Die Qualit?t des überlebens, der Ruf für das, sind wir die ersten, ISO9002 Qualit?tsstandards und IQA System- und Prozessmanagement in der Industrie anzunehmen, mit TRADOS 6.0-Technologie, um die Qualit?t und Effizienz der Translation zu maximieren. übersetzung Gesch?ft umfasst viele Bereiche der chemischen, abrasive, Energie, Maschinen, ?kologie, elektrisch, Kommunikation, Elektronik, IT-Industrie, übersetzung, Essen, Reisen, Automobil, Luftfahrt, Schifffahrt, literarische übersetzung, Logistik, Rechtsübersetzungsunternehmen in Wuhan, mit Englisch übersetzung, Japanisch übersetzung, Koreanisch übersetzung, deutsche übersetzung, Franz?sisch übersetzung, Russisch-übersetzung, italienische übersetzung, Spanisch-übersetzung, Portugiesisch übersetzung, Thai professionelle übersetzung über hundert Sprachen Wuhan übersetzung. Kostenloser Test für Neukunden zum ersten Mal die Zusammenarbeit, um damit die Kunden unserer Ebene der Translation zu verstehen, bietet das Unternehmen eine kostenlose Testversion übersetzungsdienste. Für gro?e übersetzungsaufgaben, neigen wir dazu übersetzten Versionen von mehreren verschiedenen Varianten für die Kunden zur Auswahl bieten, so dass die Kunden haben mehr Auswahl. Für Kunden identifizierten Test übersetzung Version, werden wir für die übersetzung der ursprünglichen Mitglieder der Fertigstellung der übersetzungsaufgabe zu arrangieren. Au?erdem Feedback unserer Kunden ist das, was wir versuchen, das vorgeschlagene wertvolles Gut zu übersetzen. Test übersetzung von W?rtern in der Regel weniger als 500 Zeichen. übersetzungsprozess umfasst die folgenden Schritte: eine übersetzung: professionelle übersetzer für die übersetzung, die zweite Schule: professionelle übersetzung einzelnen Korrekturlesen; dritter Versuch: professionelle übersetzungsaustausch Bewertungen, vier Kontrollen: Vor dem Artikel Schuss, den Kopf der Endkontrolle. Meine Firma und au?erhalb der Provinz mehrere staatliche Organe, Unternehmen, Institutionen und ausl?ndischen Institutionen im Ausland, um eine stabile Gesch?ftskontakte pflegen, moderne Büroger?te, um sicherzustellen, dass die übersetzung, Lektorat, Grafikbearbeitung, Satz, Druck, Binden und andere Züge, Ma?geschneiderter Service, so dass die neue übersetzungsunternehmen in Shenzhen Jia Yan wurde Assistent auf Ihrem Weg zum Erfolg! Derzeit hat das Unternehmen die Wirtschaft boomt, w?chst auf Skala, zeichnen sich in der Branche. Ich glaube, dass wir in einer positiveren Haltung, um Sie mit noch besseren Service bieten k?nnen. Zun?chst werden die Service-Standards, um eine neue gutes Wort übersetzung immer bauen sich an die "Qualit?t zuerst, Kunde zuerst" Gesch?ftszweck, und glaube fest daran, dass die übersetzungsarbeit ist eine komplexe, detaillierte und spezialisierte Prozess der Schaffung einer starken Bedarf übersetzer haben profunde Kenntnisse und reiche Sprache beruflichen Hintergrund. Zu diesem Zweck haben wir einen hohen Standard an Service-Anforderungen und strengen Qualit?tsmanagement Sicherungssystem, um die folgenden Anforderungen zu erreichen: 1) die Genauigkeit von zwei Sprachen und technischen Inhalt) Jargon Einheit 3) übersetzung flie?end 4) komplett Beachtung der ?rtlichen kulturellen Traditionen. 5) pünktliche Lieferung übersetzung 6) hoch vertraulichen Kundenmaterial durch das Prinzip der zwei halten, strengen Qualit?tssicherungssystem die Einstellung übersetzer und Bewertungsverfahren, strenge interne Management-System, fortgeschrittene technische Einrichtungen und wissenschaftliche übersetzung von Gesch?ftsprozessen arbeiten zusammen, um ein neues gutes Wort übersetzung vollst?ndiges Qualit?tssicherungssystem aufzubauen. 1. strenge Einstellung übersetzer und Dolmetscher Einstellung strengen Prüfungsverfahren und Prüfungsverfahren stellen wir ein hohes Ma? an übersetzungsdienstleistungen Eckpfeiler. Für eine lange Zeit, legen wir gro?en Wert auf den Bergbau, die Auswahl und die Ausbildung von Personal, hat eine gro?e Anzahl von hervorragenden übersetzung und Management-Elite angesammelt. Beste neue Wortübersetzungen und Teilzeit Senior übersetzer, Professor der h?heren Bildung, Gro?forschungseinrichtungen sowie Experten in den wichtigsten Ministerien Senior qualifizierten übersetzern. Alle Teilzeit übersetzungen sind offene Einstellungsverfahren aus der Community, von erfahrenen übersetzern, Korrektoren, ausl?ndische Experten, um Schichten von Screening, Probeübersetzung, Interviews durchzuführen, erfüllen mit der Firma hatte nur gemietet. Jahre übersetzungspraxis und Management-Erfahrung, so dass wir wissen, Sprachkenntnisse und F?higkeiten h?ngt nicht nur von der Qualit?t der übersetzung übersetzer Dolmetscher, h?ngt auch von ihrem Know-how. Angesichts dessen, haben wir ein einzigartiges Dolmetscher Beurteilung und Einstellungskriterien entwickelt:; 2) eine tiefe Erdung in Chinesisch, Chinesisch auszudrücken starke Kapazit?t; 1) ein hohes Niveau der Fremdsprache k?nnen beherrschen mindestens eine Fremdsprache 3) mit einem bestimmten Bereich der beruflichen Hintergründe und erhalten die entsprechende berufsqualifizierenden Abschluss, h?chst relevant berufliche und technische Ausbildung, verfügt über umfangreiche Erfahrung im Bereich; 4) Jeder Dolmetscher muss mindestens drei Jahre in Teilzeit übersetzungserfahrung haben. Das Unternehmen am Abschluss der Aufgabe von übersetzern wurden erzielt und für ihre berufliche und Verantwortung aufgezeichnet, um eine objektive Beurteilung zu machen, wie zu entscheiden, ob die Einstellung und Besch?ftigungsstandards weiter, was ein wichtiger Weg, wir halten das Unternehmen guten Ruf ist. 2. Die solide interne Management-System zu etablieren ein neues gutes Wort übersetzung solide interne Management-System, effektive Schutzma?nahmen reibungslos. Das Unternehmen lud die professionelle Personalmanagement-Experten, um über die interne Organisation der Gesch?ftsprozesse und detaillierte Pflege arbeiten, entwickeln eine wissenschaftliche Organisationsstruktur, Arbeitsabl?ufe, Arbeitsplatzbeschreibung, die Beurteilung der Ausbildung und überwachung Zufallsmechanismus. Beantwortung von Kundengespr?che an der übersetzung von Print-Finisher, um sicherzustellen, dass jeder Aspekt eine klare Aufteilung der Verantwortung für die Menschen. Interne effiziente Management-Team sorgf?ltig internen Mitarbeitern und externen übersetzern gründliche Ausbildung Trainingsplan zu schaffen, so dass jeder Mitarbeiter Ming Fung besonderen beruflichen Anforderungen anzupassen, zu verbessern ihren Lebensstandard übersetzung; den erfahrenen IT-Personal, Schwierig zu l?sen eine Vielzahl von Computer-Probleme. 3. erweiterte technische Unterstützung und Version unterstützt eine Vielzahl von Software, um den unterschiedlichen Bedürfnissen der Kunden gerecht zu werden, und gro?e it-LAN-Verbindung verbessert die übertragung von Dateien und bequemen Dateiarchivdruck und Normen; vertiefte Anwendung der Internet-Technologie, sowohl für übersetzung bietet ein breites Informationsressourcen und zweckm??ig, die Kommunikation mit Remote-Clients, erweiterte Disc-Brennen Technologie, verbessert die geringe Speicherplatz Problem, Speicherung und bietet die beste L?sung für gro?e Dateien; hochaufl?sende Grafikscanner, so weit wie m?glich ein klares Bild von dem Text für unsere Kunden zur Verfügung zu stellen. 4. Die aus den Kundenrezensionen, Business Analyse, übersetzung Ausführung, die Qualit?tskontrolle, Postproduktion, Manuskript Lieferung, gut nach Service als Kern des siebenstufigen übersetzungsprozess erhalten (für Details wissenschaftlichen Wortübersetzung übersetzungsservice Fluss 程新佳 gegründet Beitr?ge siehe übersetzungen Prozessmodul), um die zeitnahe und effiziente übersetzungsprozess, genaue übersetzungsqualit?t zu gew?hrleisten. Drittens, die Geheimhaltung neue gute übersetzung strikter Geheimhaltung, vor jedem übersetzungsprojekt begonnen, Vertraulichkeitsvereinbarungen mit Kunden und übersetzern zu unterzeichnen. Erfordern die übersetzer zu tun: 1) darf nicht direkt oder indirekt mit anderen Dritten Organisationen oder Einzelpersonen mit dem Projekt in Verbindung zu treten; 2) gibt er keine Informationen über das Projekt an eine Person, und 3) das Projekt abgeschlossen ist, muss er all sein Daten (Rohdaten durch den Kunden bereitgestellt und übersetzen die Rohübersetzung) Rückkehr Kunden; 4) Nach Abschluss des Projekts sollen nach kundenspezifischen Anforderungen auf alle relevanten Informationen zu den Projekt elektronische Dokumente gel?scht gespeichert werden. |
Admin>>>
Sie sind der 8320 Besucher
Copyright © GuangDong ICP No. 10089450, Shenzhen Jia Yan Translation Co., Ltd., Niederlassung Wuhan All rights reserved.
Technischer Support: ShenZhen Immer Technology Development Co., Ltd
Immer Network 's Disclaimer: Die Legitimität des Enterprise Information übernimmt keine Garantie Verantwortung
Sie sind der 8320 Besucher
Copyright © GuangDong ICP No. 10089450, Shenzhen Jia Yan Translation Co., Ltd., Niederlassung Wuhan All rights reserved.
Technischer Support: ShenZhen Immer Technology Development Co., Ltd
Immer Network 's Disclaimer: Die Legitimität des Enterprise Information übernimmt keine Garantie Verantwortung